Conheça algumas das distinções entre os sotaques e o vocabulário nos países que falam espanhol!
O espanhol é falado, ao todo, em 20 países ao redor do mundo. Ainda que o idioma seja o mesmo no que diz respeito às regras gramaticais e à pronúncia, é comum que notem-se diferenças relevantes referentes ao vocabulário e ao sotaque.
Listamos abaixo as principais diferenças relacionadas ao espanhol falado na Espanha e na América Latina.
- Conjugação – “vosotros” e “ustedes”
Na Espanha quando nos dirigimos diretamente a mais de duas pessoas, como se disséssemos “vocês”, o pronome pessoal utilizado é “vosotros” enquando que em países latinos seu equivalente é o pronome “ustedes”. Por exemplo: a pergunta “Como vocês estão?” tem seu paralelo na Espanha como “como vosotros estáis?” e na América Latina “como ustedes están?”, refletindo diretamente no verbo “estar” presente na frase.
- Sotaque e pronúncia – a letra “c” e o fonema “ll”
Na Espanha a letras “c” quando dita antes das vogais “e” e “i” é pronunciada com uma fonética linguodental, ou melhor dizendo, com a língua entre os dentes. Algo como o “th” no inglês. Já nos países latino-americanos, essa mesma letra se pronuncia como uma letra “s”.
O fonema “ll” também é pronunciado de forma bastante diferente em vários países. Na Espanha soa como nosso dígrafo “lh”, enquanto na Argentina seu som se aproxima mais do nosso “ch”.
- Vocabulário
Em vários idiomas, é muito comum encontrar diversas palavras para denominar o mesmo objeto. Ao comparar o espanhol da Espanha com o latino, essas palavras podem causar certa confusão, já que possuem escrita e fonética bastante diferentes. Veja algumas:
– COMPUTADOR
Espanha = ordenador
América Latina = computadora ou computador
– ÔNIBUS
Espanha = autobús
Colômbia = bus
México = camión
Porto Rico & República Dominicana = guagua
Argentina = colectivo
– CELULAR
Espanha = móvil
América Latina = celular
– APARTAMENTO
Espanha = piso
América Latina = departamento ou apartamento
– CANETA
Espanha = bolígrafo ou só “boli”
México = pluma
Colômbia = esfero
Argentina = lapicera
– CARRO
Espanha = coche
América Latina = auto
– FEIJÃO
Espanha = judias
América Latina = frijoles
– ELEVADOR
Espanha = ascensor
América Latina = elevador
– ALUGUEL
Espanha = alquiler
América Latina = renta